NOVA VERSIÓ: Les propostes
Per copsar les vostres opinions sobre la nova aplicació, faré un resum d'algunes de les noves característiques per a que pugueu dir-hi la vostra.
Respecte a les dades de les traduccions que han d'ajudar als traductors en la seva tasca eliminem la classificació "ASVRI" i ho deixem amb aquest 3 tipus
1) Les propostes que fa la gent d'un element en particular d'una versió específica d'una aplicació. És a dir traducció directa de l'aplicació.
2) Les propostes que ha fet la gent d'un element en particular en totes les versions de l'aplicació. És a dir, tot l'històric de traduccions d'un element en totes les versions de l'aplicació.
- Cada element d'aquest llistat tindrà un número d'ordre de versió
3) Les propostes que tenen equivalència amb la traducció a partir de les propostes originals en altres idiomes. És a dir, poder veure els textos que s'han utilitzat en qualsevol altra aplicació per traduir el mateix text d'un altre idioma.
El que no tenim clar és com combinar aquesta informació. En principi la informació és semblant i podria combinar-se per no mostrar una mateix traducció més d'un cop i agafant els valors més favorables de cadascuna: índex de versió, equivalència en idiomes originals, …
01 febrer 2009 18:04
Més difícil és decidir com s'han de mostrar aquestes dades per ajudar a l'usuari a traduir. Algunes possibles propostes són:
1) Una finestra única amb els 3 llistats: originals, elements i propostes. I 3 vistes: original seleccionat, proposta pròpia, altres propostes.
2) Una finestra amb els elements i la vista per introduir la pròpia proposta. I 1 altra finestra amb els originals i les propostes.
3) Una finestra per cada cosa: llistats d'elements, originals i propostes; i pels visors dels elements seleccionats. Tot això podent-se obrir o tancar a desig de l'usuari.
Bé, realment no sé si el més interessant és un llistat d'elements. Però he de creure que sí ja que és la millor manera de treballar les traduccions.
En aquest punt si que necessito més la vostra experiència. Segur que podem trobar la millor forma de fer-ho. O potser val la pena fer-ne dos tipus si calgués.
01 febrer 2009 18:16
